Name | Motto | Translation |
W
|
Waddel | Adorn the truth | Adorn the truth |
Waddell | Orna verum | Honour the truth |
Waddilove | Armed with integrity | Armed with integrity |
Waddilove | Utere loris | Use the reins |
Waddy | Ob ducem, ob patriam | For our leader, for our country |
Wadman | Rosa sine spina | The rose without a thorn |
Wainwright | Spes mea in Deo | My hope is in God |
Wait | Pro aris et focis | For our altars and our homes |
Wake | Vigilia et ora | Watch and pray |
Wakefield | Spero | I hope |
Wakeman | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
Walbond | Sic vos non vobis | So you not for yourselves |
Walch | Ambition sans enie | Ambition without envy |
Walcot | Rebus justis invigilans | Watchful for justice |
Waldegrave | Cœlum non animum | You may change your climate, but not your disposition |
Waldegrave | Passez avant | Pass forward |
Waldron | Fortis et velox | Strong and swift |
Waldron | Virtute et valore | By virtue and valour |
Waldy | Fidelis | Faithful |
Walford | Nosce teipsum | Know thyself |
Walford | Paratus et fidelis | Ready and faithful |
Walford | Qui pense? | Who thinks? |
Walford | Suum cuique tribuens | Assigning to each his own |
Walker | Agincourt | Agincourt |
Walker | Cura et industria | By care and industry |
Walker | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
Walker | Honesta quam magna | How great are honourable things |
Walker | In Domino confido | I trust in the Lord |
Walker | Juncti valemus | Being joined we are powerful |
Walker | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
Walker | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
Walker | Nil desperandum | Never despair |
Walker | No sine periculo | I swim without danger |
Walker | Non est vivere sed valere vita | Not living, but health is life |
Walker | Orthes | Orthes |
Walker | Passibus œquis | (Walk) With measured tread |
Walker | Per varios casus | By various fortunes |
Walker | Prœsta et persta | Promise and persevere |
Walker | Semper vigilans | Always watchful |
Walker | Vimiera | Vimiera |
Walker-Heneage | Walk in the way of God | Walk in the way of God |
Walkingshaw | In season | In season |
Wall | Cœsar aut nullus | Caesar or none |
Wall | Firm | Firm |
Wallace | Esperance | Hope |
Wallace | Nec devius unquam | Never varying, - lit. Never wandering from the way |
Wallace | Pro libertate | For liberty |
Wallace | Sperandum est | It is to be hoped for |
Wallange | In utroque | In both |
Waller | Agincourt | Agincourt |
Waller | Azincourt | Azincourt |
Waller | Hic fructus virtutis | This is the fruit of valour |
Waller | Honor et veritas | Honour and truth |
Walley | Nihil desperandum | Never despair |
Wallington | Non temere, sed fortiter | Not rashly, but boldly |
Wallington | Toujours fidèle | Always faithful |
Wallop | En suivant la vérité | By following truth |
Wallscourt | Virtus sola nobilitat | Virtue alone ennobles |
Walmesley | Labore | By labour |
Walmesley | Spes durat avorum | The hope of my ancestors endures |
Walmsley | En Dieu est mon esperance | In God is my hope |
Walpole | Fari quœ sentiat | To speak what they think |
Walpole | Fari quœ sentient | To speak what they think |
Walrond | Nec beneficii immemor injuriœ | Forgetful of an injury, not of a kindness |
Walrond | Paix et peu | Peace and a little |
Walsh | Firm | Firm |
Walsh | Meliora spero | I hope for better things |
Walsh | Veritas et virtus vincunt | Truth and virtue prevail |
Walsham | A fyno duw a fydd | What God willeth will be |
Walsham | Montez toujours | Aspire always |
Walsham | Sub libertate quietem | Rest under liberty |
Walsingham | Excitari non hebescere | To be spirited, not inactive |
Walters | Fy nuw a chymru | My God and Wales |
Waltham | Meritez | Deserve |
Walton | Murus œneus virtus | Virtue is a wall of brass |
Walwyn | Drwy rynwedd gward | In this cause I would bleed |
Walwyn | Non deficit alter | Another is not wanting |
Wandesford | Tout pour l’église | All for the church |
Ward | Comme je fus | As I was |
Ward | Fortune le veut | Fortune so wills it |
Ward | Gardez la croix | Keep the cross |
Ward | Obligatam redde Jovi | Pay his due to Jove |
Ward | Sagaciter, fideliter, constanter | Sagaciously, faithfully, constantly |
Ward | Sub cruce salus | Salvation under the cross |
Ward | Usque ad mortem fidus | Faithful even to death |
Warde | Licet esse beatis | It is allowed to men to be happy |
Warden | Industria et spe | By industry and hope |
Wardrop | Revertite | Return ye |
Wardrop | Superna sequor | I follow heavenly things |
Ware | Sola salus servire Deo | The only safe course is to serve God |
Waring | Cavendo tutus | Safe by being cautious |
Waring | Nec vi, nec astutia | Not by force nor by cunning |
Warner | Candide et constanter | Fairly and firmly |
Warner | Manet in œternum | It endureth for ever |
Warr | Faire sans dire | To do without speaking, i.e. Deeds not words |
Warrand | Fortiter | Bravely |
Warren | Be just, and fear not | Be just, and fear not |
Warren | Curre ut vincas | Run that you may conquer |
Warren | Fortuna sequatur | Let fortune be attendant |
Warren | Leo de Juda est robur nostrum | The Lion of Judah is our strength |
Warren | Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci | He has gained every point who has mixed the useful with the agreeable |
Warren | Sublimiora sepectemus | Let us regard loftier things |
Warren | Virtus mihi scutum | Virtue is to me a shield |
Warrington | Pro patria | For my country |
Warter | Vi victus non coactus | Overcome by force not compelled |
Warwick | Vix ea nostra voco | I scarce call these things our own |
Washbourne | Industria et probitate | By industry and probity |
Waskett | Incorrupta fides, nudaque veritas | Uncorrupted faith and the naked truth |
Waterford | Nil nisi cruce | Nothing unless by the cross |
Waterhous | Firma nobis fides | Faith is strong to us |
Waterhouse | Cressa cruce salus | Salvation born from the cross |
Waterpark | Cavendo tutus | Safe by being cautious |
Waters | Honore pietas | Piety with honour |
Waters | Spero | I hope |
Waters | Toujours fidèle | Always faithful |
Watkins | Ffyddlawn beunydel | Always faithful |
Watkins | In portu quies | There is rest in port |
Watkins | Pen awr y chalon wir | A golden head and true heart |
Watkins | Virtute avorum | By the virtue of ancestors |
Watkins | Vitœ via virtus | Virtue is the way of life |
Watling | Corde et manu | With heart and hand |
Watlington | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
Watson | Ad littora tendo | I make for the shore |
Watson | Confisus viribus | Confident in my own powers |
Watson | En Dieu est tout | In God is everything |
Watson | Esto quod esse videris | Be what you seem to be |
Watson | Forti fors bona | Fortune is favourable to the bold |
Watson | In hoc signo vinces | Under this sign thou shalt conquer |
Watson | Insperata floruit | It has flourished unexpectedly |
Watson | Mea gloria fides | Faith is my glory |
Watson | Per aspera belli | Through the hardships of war |
Watson | Sine injuria | Without offence |
Watson | Spero meliora | I hope for better things |
Watson | Virtus sola nobilitat | Virtue alone ennobles |
Watson-Wentworth | En Dieu est tout | In God is everything |
Watt | Fide et fiducia | By fidelity and confidence |
Watts | Amice | Lovingly |
Wauchop | Industria ditat | Industry enriches |
Waugh | Industria ditat | Industry enriches |
Way | Fit via vi | A way is made by labour |
Wayland | Aut manum aut ferrum | Either the hand or the sword |
Waynflete | Nulla pallescere culpa | To turn pale from no crime |
Weare | Sumus | We are |
Weare | Sumus ubi fuimus | We are where we have been |
Webb | Corona mea Christus | Christ is my crown |
Webb | In alta tende | Aim at things on high |
Webb | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
Webb | Non nobis nascimur | We are not borne for ourselves |
Webb | Quid prodest? | What does it profit? |
Webb | Robore | By strength |
Webb | Virescit vulnere virtus | Her virtue flourishes by her wound |
Webley | Perseverance | Perseverance |
Webster | Carpe diem | Seize the present opportunity |
Webster | Emergo | I emerge |
Webster | Vincit veritas | Truth conquers |
Weddeburn | Aquila non captat muscas | The eagle catcheth not flies |
Weddell | Orna verum | Honour the truth |
Weddell | Qualis ab incepto | The same as from the beginning |
Wedderburn | Ad finem fidelis | Faithful to the end |
Wedderburn | Illœso lumine solem | To behold the sun with sight unhurt |
Wedderburn | Non degener | Not degenerated |
Weekes | Cari Deo nihilo carent | Those dear to God want nothing |
Weekes | Deo cari nihilo carent | Those dear to God want nothing |
Weeks | Vitœ via virtus | Virtue is the way of life |
Weems | Cogito | I reflect |
Weems | Virtus dum patior vincit | Provided I bear patiently, virtue conquers |
Wegg | Hostis honori invidia | Envy is an enemy to honour |
Wegg | Vigilanter | Watchfully |
Weir | Nihil verius | Nothing more true |
Welby | Sorte contentus | Content with one’s lot |
Weld | Nil sine numine | Nothing without the Deity |
Weldon | Bene factum | Well done |
Welford | Sic fidem teneo | Thus I keep faith |
Weller | Steady | Steady |
Welles | Semper paratus | Always prepared |
Wellesley | Porro unum est necessarium | Moreover one thing is needful |
Wellesley | Unica virtus necessaria | Only virtue is necessary |
Wellington | Virtutis fortuna comes | Fortune is the companion of valour |
Wells | Benedicite fontes Dominum | Oh, ye wells, bless ye the lord |
Wells | Bien est qui bien fait | Well is he that does well |
Wells | Facta non verba | Deeds not words |
Wells | Moveo et propitior | I move and am appeased |
Wells | Semper paratus | Always prepared |
Wells | Virtute et honore | With virtue and honour |
Welman | Dei Providentia juvat | The providence of God is our help |
Welsh | Auspice Numine | Under Divine direction |
Welsted | Tutus prompto animo | Safe in an active mind |
Wemyss | Fortune le veut | Fortune so wills it |
Wenlock | Auspice Christo | Under the guidance of Christ |
Wenlock | Je veux de bonne guerre | I wish fair play |
Wentworth | En Dieu est tout | In God is everything |
Wentworth | Pensez en bien | Think on good |
Were | Fuimus | We have been |
Wesley | God is love | God is love |
West | Dux vitœ ratio | Reason is the guide of life |
West | Jour de ma vie | Day of my life, i.e. “Most glorious day of my life.” |
West | Pax, copia, sapientia | Peace, plenty, wisdom |
West | The day of my life | The day of my life |
Westby | Jovis omnia plena | All things are full of |
Westby | Nec volenti, nec nolenti | For one neither willing, nor for one unwilling |
Westcombe | Festina lente | Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
Westcote | Renovato nomine | With renewed name |
Westerman | Dum spiro spero | While I have breath I hope |
Western | Nec sperno, nec timeo | I neither despise nor fear |
Westhead | Ora et labora | Pray and labour |
Westmacott | Extremos pudeat rediisse | Let it shame us to have come back last |
Westminister | Virtus, non stemma | Virtue, not pedigree |
Westminster | Nobilitastis virtus non stemma character | Virtue, not pedigree, should characterise nobility |
Westmore | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
Westmoreland | Ne vile fano | Bring nothing base to the temple |
Weston | Aquila non captat muscas | The eagle catcheth not flies |
Weston | Craignez honte | Fear shame |
Weston | Gloria sat Deus unus | God alone is sufficient glory |
Westropp | Je me tourne vers l’occident | I turn towards the west |
Wexford | Ad astra sequor | I follow to the stars |
Wexford | In cruce glorior | I glory in the cross |
Weyland | Heart of oak | Heart of oak |
Weymiss | Je pense | I think |
Whalley | Mirabile in profundis | A wonderful object in the deep |
Whannell | Nuncia pacis | A messenger of peace |
Wharncliffe | Avito viret honore | He flourishes through the honour of his ancestors |
Wharton | Expectes et sustineas | Thou mayest hope and endure |
Wharton | Generosus nascitur non fit | The gentleman is born not made |
Wharton | Je voil droyt avoyre | I will have justice |
Wharton | Lesses dire | Let speak |
Whatley | Pelle timorem | Drive off fear |
Whatton | Fidei coticula crux | The cross is the test of truth |
Wheatly | I trust in God | I trust in God |
Wheeler | Animus tamen idem | Yet our mind is unchanged |
Wheeler | Avito jure | By ancestral right |
Wheler | Facie tenus | Even to the face |
Whewell | Lampada tradam | I will pass on the torch |
Whichcote | Juste et droit | Just and frank |
Whieldon | Virtus prœstantior auro | Virtue is more excellent than gold |
Whimper | Frangas non flectes | Thou may’st break, but shalt not bend me |
Whitaker | Robur atque fides | Strength and faith |
Whitbread | Virtute non astutia | By courage not by craft |
White | Beware in time | Beware in time |
White | De Dieu tout | From God every thing |
White | Fortiter et feliciter | Boldly and fortunately |
White | Loyal until death | Loyal until death |
White | Obsequens non servilis | Courteous not servile |
White | Omnia mundana turbida | All things of earth are troublous |
White | Persevera | Persevere |
White | Plus vigilia | Watch more |
White | Sis justus, et ne timeas | Be just and fear not |
White | Stat fortuna domûs | The fortune of the house remains |
White | The noblest motive is the public good | The noblest motive is the public good |
White | Vi et virtute | By strength and valour |
White | Vincit qui curat | He conquers who is cautious |
White | Virtus omnia vincit | Virtue conquers all things |
White | Virtute parta | Acquired by virtue |
Whitefoord | D’en haut | From on high |
Whitefoord | Ubique aut nusquam | Everywhere or nowhere |
Whitehead | Ad finem fidelis | Faithful to the end |
Whitehurst | He crains Dieu | I fear God |
Whitelaw | Solertia ditat | Prudence enriches |
Whiteley | Live in live | Live in live |
Whiteway | Dum, vivo, spero | While I live I hope |
Whitfield | Culpari metuit fides | Faith fears to be blamed |
Whitford | Tout est en haut | All is above |
Whitgift | Vincit qui patitur | He conquers who endures |
Whitgreave | Et regem defendere victum | To defend the king even in his defeat |
Whitgreave | Regem defendere victum | To defend the conquered king |
Whitmore | Incorrupta fides | Uncorrupted faith |
Whitney | Magnanimiter crucem sustine | Sustain the cross (i.e. support afflictions) with magnanimity |
Whitson | Strength is from heaven | Strength is from heaven |
Whittaker | Festina lente | Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
Whittaker | Vix distat summus ab imo | The loftiest is scarcely removed from the lowest |
Whittall | Persevere | Persevere |
Whitter | Esto fidelis | Be faithful |
Whittingham | Fide et industria | By faith and industry |
Whittuck | Mesis ab alto | Our harvest is from the deep |
Whitworth | Agendo gnaviter | By acting prudently |
Whorwood | Nunc et semper | Now and ever |
Whyte | Ex candore virtus | Virtue from candour |
Whyte | Per aruda fama | Through difficulties fame |
Whytt | Candidiora pectora | Purer hearts; i.e. whiter hearts |
Whytt | Virtute parata | Acquired by virtue |
Wickham | Manners makyth man | Manners makyth man |
Wicklow | Certum pete finem | Aim at a sure end |
Wicklow | Inservi Deo et lœtare | Serve God and rejoice |
Widdington | Joy sans fin | Joy without end |
Widdrington | Pro patria | For my country |
Wightman | A wight man never wants a weapon | A wight man never wants a weapon |
Wightwick | Aut viam inveniam aut faciam | I will either find a road or make one |
Wilberforce | In portu quies | There is rest in port |
Wilberforce | Nos non nobis | We not for ourselves |
Wilbraham | In portu quies | There is rest in port |
Wilbraham | Par fluctus portui | The wave is equal to the haven |
Wilder | Virtuti mœni0a cedant | Let walls yield to valour |
Wildman | Tentanda via est | The way must be tried |
Wilkes | Arcui meo non confido | I trust not to my bow |
Wilkie | Favente Deo | By God’s favour |
Wilkins | Estote prudentes | Be ye prudent |
Wilkins | Syn ar dy hun | Know thyself |
Wilkinson | Early and late | Early and late |
Wilkinson | Esse et videri | To be and to seem to be |
Wilkinson | Incepta persequor | I persevere in what I undertake |
Wilkinson | Nec rege, nec populo, sed utroque | Neither for king nor people, but for both |
Wilkinson | Temez le droit | Keep the right |
William III | Je maintiendrai | I will maintain |
Williams | Cadarn ar cyfwys | Strong and subtle |
Williams | Deo adjuvante | God aiding |
Williams | Deo adjuvcante non timendum | With God assisting we must not fear |
Williams | Deus hœc otia fecit | God hath given this tranquility |
Williams | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
Williams | En suivant la vérité | By following truth |
Williams | Gwell angeu na chwylydd | Death is preferable to shame |
Williams | Heb Dduw heb ddim, Duw a digon | Without God without anything, God is enough |
Williams | In Domino confido | I trust in the Lord |
Williams | Kars | Kars |
Williams | Mae virtute me involvo | I wrap myself in my virtue |
Williams | Nil solidum | There is nothing unchangeable |
Williams | Ofwn yr arglwydd | We fear the Lord |
Williams | Semper vigilans | Always watchful |
Williams | Si non datur ultra | If (it is) not allowed beyond |
Williams | Suaviter sed fortiter | Mildly, but firmly |
Williams | Virtus incumbet honori | Virtue will rest upon honour |
Williams | Virtus tutissima cassis | Virtue is the safest helmet |
Williams | Y ddioddefws orfu | He who has suffering has conquered |
Williamson | Constare in sententia | To continue in my opinion |
Williamson | In defence | In defence |
Williamson | Modice augetur modicum | A little is increased by degrees |
Williamson | Modicum modice erit magnum | A little will be much by degrees |
Williamson | Murus œneus, conscientia sana | A sound conscience is a wall of brass |
Willington | Vigueur de dessus | Strength is from above |
Willoughby | Courage sans peur | Courage without fear |
Willoughby | En bon espoir | In good hope |
Willoughby | Vérité sans peur | Truth without fear |
Willoughby de Eresby | Animus non deficit œquus | Equanimity is not wanting |
Wills | Cor unun,via una | One heart, one way |
Wills | Meruisse manu | To have merited by the hand |
Willshire | Caffraria | Caffraria |
Willshire | Khelat | Khelat |
Willyams | In Domino confido | I trust in the Lord |
Wilson | Expecta cuncta supernè | Expect all things from above |
Wilson | Facta non verba | Deeds not words |
Wilson | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Wilson | Non nobis solum | Not for ourselves alone |
Wilson | Perseverantia palma | By perseverance (one gains) the palm |
Wilson | Pro leqibus et regibus | For laws and kings |
Wilson | Res non verba | Facts not words |
Wilson | Semper vigilans | Always watchful |
Wilson | Sequitur patrem non passibus œquis | He follows his father, but not with equal steps |
Wilson | Venture and gain | Venture and gain |
Wilson | Vincit qui se vincit | He conquers who conquers himself |
Wilson | Virtus as sidera tollit | Virtue raises to the stars |
Wilson | Virtus sibi prœmium | Virtue is its own reward |
Wilton | Virtuti non armis fido | I trust to virtue, not to arms |
Wilts | Gardez la croix | Keep the cross |
Winchelsea | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
Winchester | Aimez loyaulté | Love loyalty |
Winchester | Aymez loyaulté | Love loyalty |
Winchester | Hoc ardua vincere docet | This teaches us to overcome difficulties |
Winchester | Prœsto et persisto | I undertake and I persevere |
Windham | Au bon droit | With good right |
Windsor | Je me fie en Dieu | I trust in God |
Winford | Tous jours loyal | Always loyal |
Wingfield | Fidélité est de Dieu | Fidelity is of God |
Wingfield | Posse nolle nobile | To be able (but) unwilling is noble, or to be able to refuse (to do a bad action) is noble |
Winn | Tout pour Dieu et ma patrie | Wholly for God and my country |
Winn | Virtute et labore | By valour and exertion |
Winninton | Grata sume manu | Take with a grateful hand |
Winter | Confido | I trust |
Winterbotham | Prœvisa mala pereunt | Foreseen misfortunes perish |
Winterton | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
Wintle | Stat fortuna domûs | The fortune of the house remains |
Winton | Hazard, zet forward | Hazard, zet forward |
Winton | Intaminatis fulget honoribus | He shines with unstained honours |
Wintringham | Fortis esto, non ferox | Be brave, not ferocious |
Wire | Vincit qui patitur | He conquers who endures |
Wise | Sapere aude | Dare to be wise |
Wiseman | Sapit qui Deum sapit | He is (a) wise (man) who has the knowledge (or “savour”) of God |
Wishart | Mercy is my desire | Mercy is my desire |
Witeley | Live in live | Live in live |
Witham | Optime merenti | To the best deserving |
Wither | I grow and wither both together | I grow and wither both together |
Withers | Nec habeo, nec careo, nec curo | I have neither property, want, nor care |
Wodderspoon | Deo juvante | By God’s assistance |
Wodehouse | Agincourt | Agincourt |
Wodehouse | Frappe fort | Strike hard |
Wodehouse | Frappe fort | Strike hard |
Wolfe | Pro patriœ amore | For patriotism |
Wolferstan | Qui sera | What will be, will be |
Wolff | Dante Deo | By the gift of God |
Wollaston | Ne quid falsi | Nothing false |
Wolley | Honeste audax | Honourably bold |
Wolseley | Homo homini vulpes | Man is a fox towards his fellow-man |
Wolstenholme | In ardua virtus | Virtue against difficulties |
Wombwell | In well beware | In well beware |
Wood | Civil and religious liberty | Civil and religious liberty |
Wood | Defend | Defend |
Wood | Deus robur meum | God is my strength |
Wood | Die virescit | It attains vigour by time |
Wood | Irrideo tempestatem | I laugh at the storm |
Wood | Patriœ fidelis | Faithful to my country |
Wood | Perseverando | By persevering |
Wood | Strenuè et audacter | Strenuously and daringly |
Woodcock | Esse quam videri | To be rather than seem to be |
Woodcock | Gesta verbis prœveniunt | Their deeds go before their words |
Woodd | Not unto us | Not unto us |
Woodford | Libertate quietem | Quiet in liberty |
Woodford | Pro aris et focis | For our altars and our homes |
Woodhouse | In hoc signo | Under this sign |
Woods | Ante omnia sylvœ | The woods (or forests) before all things |
Woods | Fortis est qui se vincit | He is brave who conquers himself |
Woods | Fortis in procella | Strong in the storm |
Woodward | Virtus semper valet | Virtue always avails |
Woolnough | In the name of God try | In the name of God try |
Woolridge | Benedictus qui tollit crucem | Blessed is he who bears the cross |
Worcester Coll | Deo, regi, vicino | To God, my king, my neighbour |
Wordie | Nil indigne | Nothing unworthily |
Workman | Non pas l’ouvrage, mais l’ouvrier | Not the work, but the workman |
Worseley | Ut sursum desuper | I swoop down to soar again |
Worsley | Quam plurimis prodesse | To do good to as many as you can |
Worsley | Sit nomen decus | May my name be an honour |
Worsley | Ut sursum desuper | I swoop down to soar again |
Worthinton | Virtute dignus avorum | Worthy of the virtue of his ancestors |
Wrangham | Hyeme exsuperata | When winter (or the storm) is overpassed |
Wray | Et juste et vrai | Both just and true |
Wren | Virtuti fortuna comes | Fortune is companion to valour |
Wren-Hoskyns | Numero, pondere, et mensura | By numbers, weight, and measure |
Wrey | Le bon temps viendra | The prosperous time will come |
Wright | Ad rem | To the point |
Wright | Aperto vivere voto | To live without a wish concealed |
Wright | Aquila non captat muscas | The eagle catcheth not flies |
Wright | Endure and hope | Endure and hope |
Wright | Fortiter | Bravely |
Wright | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
Wright | Mens sibi conscia recti | A mind conscious to itself of rectitude |
Wright | Tam arte quam Marte | As much by art as strength |
Wright | Toleranda et speranda | We must endure and hope |
Wright | Veritas vincit | Truth conquers |
Wright | Vincit vigilantia | Vigilance conquers |
Wurtemburg | Amicitiœ virtutisque fœdus | The league of friendship and virtue |
Wyatt | Duriora virtus | Virtue tries harder things |
Wyatt | Endure and hope | Endure and hope |
Wyatt | Suivez raison | Follow reason |
Wybergh | Hominem te esse memento | Remember that thou art a man |
Wyborn | Fama Perennis erit | Thy fame shall be enduring |
Wyborn | Recte et suaviter | Justly and mildly |
Wykeham | Manners makyth man | Manners makyth man |
Wylie | Labore et scientia | By industry and science |
Wyllie | Fides | Faith |
Wyndham | Ab alto speres alteri quod feceris | Expect from Heaven what you have done to another |
Wyndham | Vis et fides | Strength and faith |
Wynford | Libertas in legibus | Liberty in the law |
Wynn | Suaviter in modo, fortiter in re | Gentle in manner, firm in act |
Wynne | Di ofn di ymffrost | Fearless, boastless |
Wynne | Eryr eyrod eryri | The eagles of the eagles of Snowdon |
Wynne | Nec me meminisse pigebit | Nor shall I regret to remember |
Wynn-Williams | Bryreroderyri | Haste, herald of Snowdon; or, High are the eagles at Snowdon |
Wynn-Williams | Ewch yn uchaw | Go well |
Wynn-Williams | Y cadarn a’r cyfrwys | The mighty and cunning |
Wyvill | Palma non sine pulvere | The palm is not obtained without labour |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.