Name |
Motto |
Translation |
H
|
Hacket |
Fortitudine et prudentiâ |
By fortitude and prudence |
Hadden |
Suffer |
Suffer |
Hadderwick |
Ne timeas recte faciendo |
Fear not when acting right |
Haddington |
Prœsto et persisto |
I undertake and I persevere |
Haggard |
Dux mihi veritas |
Truth is my guide |
Haggard |
Micat inter omnes |
He shines amongst all |
Haggard |
Modeste conabor |
I will attempt moderately |
Hague |
Jam transit hyems |
Now winter is passing |
Haig |
Tyde what may |
Tyde what may |
Haige |
Sola virtus invicta |
Virtue alone invincible |
Haire |
In te, Domine, speravi |
In thee, O Lord, have I put my trust |
Hairstanes |
Toujours fidèle |
Always faithful |
Halden |
Suffer |
Suffer |
Hales |
Vis unita fortior |
Strength united is the more powerful |
Halford |
Mutas inglorius artes |
(To exercise) unambitious of glory, the silent arts |
Halford |
Virtus in actione consistit |
Virtue consists in action |
Haliburton |
Majora sequor |
I pursue greater objects |
Halkerston |
In ardua nitor |
I contend against difficulties |
Halket |
Fides sufficit |
Faith sufficeth |
Halket |
Honestè vivo |
I live honestly |
Halket |
Honesto vivo |
I live by honesty |
Halkett |
Fides sufficit |
Faith sufficeth |
Halkett |
Honestè vivo |
I live honestly |
Hall |
Aut pax aut bellum |
Either peace or war |
Hall |
Comitate quam viribus |
By mildness rather than force |
Hall |
Finem respice |
Consider the end |
Hall |
Fortitudine |
With fortitude |
Hall |
Per ardua ad alta |
Through straits to heights |
Hall |
Remember and forget not |
Remember and forget not |
Hall |
Turpiter desperatur |
Despaired is base |
Halliday |
Quarta saluti |
The fourth to health |
Hallyday |
Virtute parta |
Acquired by virtue |
Halsey |
Nescit vox missa reverti |
When a word is once spoken it cannot be recalled |
Halyburton |
Watch well |
Watch well |
Hambrough |
Foresight |
Foresight |
Hambrough |
Honestum utili prœr |
Prefer the honourable to the agreeable |
Hamburgh Merchants |
Dieu nous aventure donne bonne |
May God give us good fortune |
Hamerton |
Fixus adversa sperno |
Firm I despise adversity |
Hamilton |
Addunt robur |
They give strength |
Hamilton |
Addunt robur stirpi |
They add strength to the stock |
Hamilton |
Adest prudenti animus |
Courage belongs to the prudent |
Hamilton |
Et arma et virtus |
Both arms and virtue |
Hamilton |
Et neglecta virescit |
Even though neglected, it flourishes |
Hamilton |
Faithfulin adversity |
Faithful in adversity |
Hamilton |
Fideliter |
Faithfully |
Hamilton |
Fortiter qui fidè |
He acts bravely, who acts faithfully |
Hamilton |
Honestum pro patriâ |
What is honourable for my country |
Hamilton |
I gain by hazard |
I gain by hazard |
Hamilton |
I’ll deceive no man |
I’ll deceive no man |
Hamilton |
Immersabilis |
Not to be overwhelmed |
Hamilton |
In arduis fortitudo |
Fortitude in adversity |
Hamilton |
In via virtuti pervia |
In the road which is accessible to valour |
Hamilton |
Invia virtuti pervia |
Pathless ways may be trodden by valour |
Hamilton |
J’espère |
I hope |
Hamilton |
Jamais arrière |
Never behind |
Hamilton |
Littora specto |
I view the shores |
Hamilton |
No heart more true |
No heart more true |
Hamilton |
Non deficit |
He is not wanting |
Hamilton |
Non metuo |
I do not fear |
Hamilton |
Non mutat genus solum |
Country does not change the race |
Hamilton |
Obsequio non viribus |
By courtesy not by force |
Hamilton |
Ore lego, corde credo |
I read with my face (i.e. eyes), I believe with my heart |
Hamilton |
Per varios casus |
By various fortunes |
Hamilton |
Prœtando prœsto |
By standing prominent I excel; or while I promise I perform |
Hamilton |
Prest, et, Prest |
Ready, ay, ready |
Hamilton |
Qualis ab incepto |
The same as from the beginning |
Hamilton |
Quos dedit arcus armor |
The bow which love gave |
Hamilton |
Requiesco sub umbra |
I rest under the shade |
Hamilton |
Ride through |
Ride through |
Hamilton |
Sail through |
Sail through |
Hamilton |
Semper virescens |
Always flourishing |
Hamilton |
Sola nobilitat virtus |
Virtue alone ennobles |
Hamilton |
Tam virtus quam honos |
As well virtue as honour |
Hamilton |
Tam virtute quam labore |
As much by virtue as by exertion |
Hamilton |
Tandem fit arbor |
As last it becomes a tree |
Hamilton |
Through |
Through |
Hamilton |
Through God revived |
Through God revived |
Hamilton |
Ubique fidelis |
Everywhere faithful |
Hamilton |
Virebo |
I shall flourish |
Hamilton |
Viridis et fructifera |
Verdant and fruitful |
Hamilton |
Dum in arborem |
Until grown into a tree |
Hamlet |
Deo adjuvcante non timendum |
With God assisting we must not fear |
Hamlyn |
Caute et sedulo |
Cautiously and carefully |
Hamlyn |
Cautus sed strenue |
Cautiously, but strenuously |
Hammersley |
Honore et amore |
With honour and love |
Hammerton |
Esse quam videri |
To be rather than seem to be |
Hamond |
Paratus et fidelis |
Ready and faithful |
Hampden |
Vestigia nulla retrorsum |
No steps backwards |
Hampson |
Nunc aut nunquam |
Now or never |
Hampton |
A Deo et rege |
From God and the king |
Hanbury |
Nec prece, nec pretio |
Neither by entreaty nor reward |
Hancocks |
Redeem the time |
Redeem the time |
Handcock |
Vigilate et orate |
Watch and pray |
Handyside |
Munifice et fortiter |
Bountifully and bravely |
Hanford |
Memorare novissima |
To remember death |
Hanger |
Artes honorabit |
He will do honour to the arts |
Hankinson |
Vi et animo |
By strength and courage |
Hanman |
Per ardua ad alta |
Through straits to heights |
Hanmer |
Gardez l’honneur |
Preserve honour |
Hannay |
Cresco et spero |
I increase and hope |
Hannay |
Per ardua ad alta |
Through straits to heights |
Hanrott |
Perseverando |
By persevering |
Hansler |
Sapiens qui assiduus |
He is wise who is industrious |
Hanson |
Sola et unica virtus |
Virtue alone and without a peer |
Hanson |
Sola virtus invicta |
Virtue alone invincible |
Harberon |
Virtutis fortuna comes |
Fortune is the companion of valour |
Harboro |
Æquanimiter |
With equanimity |
Harborough |
Hostis honori invidia |
Envy is an enemy to honour |
Harcourt |
Gesta verbis prœveniunt |
Their deeds go before their words |
Harcourt |
Le bon temps viendra |
The prosperous time will come |
Hardie |
Sera deshormais hardi |
He will be always courageous |
Hardie |
Trop hardi |
Too bold |
Harding |
Audax omnia perpeti |
Daring (Hardi) to endure all things |
Hardinge |
Atalanta |
Atalanta |
Hardinge |
Piedmontaise |
Piedmontaise |
Hardinge |
Postera laude recens |
Ever fresh in the admiration of posterity |
Hardness |
Trust in God |
Trust in God |
Hardwick |
Cavendo tutus |
Safe by being cautious |
Hardwicke |
Nec cupias, nec metuas |
Neither desire nor fear |
Hare |
In Deo fides, lux in tenebris |
Faith in God is light in darkness |
Hare |
Non videri, sed esse |
Not to seem, but to be |
Hare |
Odi profanum |
I hate whatever is profane |
Hare |
Salus per Christum |
Salvation through Christ |
Harewood |
In solo Deo salus |
Salvation is in God alone |
Hargreaves |
Fortitudine et prudentiâ |
By fortitude and prudence |
Hargreaves |
Vincit amor patriœ |
The love of my country exceeds everything |
Harland |
Constanter in ardua |
With constancy against difficulties |
Harland |
Constantia in ardua |
Perseverance against difficulty |
Harland |
Per juga, per fluvios |
Through precipices and torrents |
Harland |
Periculum fortitudine evasi |
I have escaped danger by fortitude |
Harley |
Virtute et fide |
By valour and faith |
Harnage |
Deo duce decrevi |
Under God’s direction I have determined |
Harnage |
Fide et fiducia |
By fidelity and confidence |
Harper |
Sibi quisque dat |
Every one gives to himself |
Harper |
Te Deum laudamus |
We praise thee, O God |
Harries |
Integritas semper tutamen |
Integrity is always a safe-guard |
Harries |
Dominus dedit |
The Lord hath given |
Harrington |
A Deo et rege |
From God and the king |
Harrington |
Nodo firmo |
In a firm knot |
Harris |
In medio tutissimus ibis |
Thou wilt go safest in the middle |
Harris |
Kur, deu, res, pub, tra |
For God and the commonwealth |
Harris |
My prince and my country |
My prince and my country |
Harris |
Pro aris |
For our altars |
Harris |
Republique |
The commonwealth |
Harris |
Sola et unica virtus |
Virtue alone and without a peer |
Harris |
Sola virtus invicta |
Virtue alone invincible |
Harris |
Ubique patriam reminisci |
Everywhere to remember one’s country |
Harris |
Virtute et opera |
By virtue and energy |
Harrison |
Deo non fortunâ |
By Providence, not by fortune |
Harrison |
Ferendo et feriendo |
By bearing and striking |
Harrison |
Invictus arduis |
Unconquered in difficulties |
Harrison |
Victus in arduis |
Conquered in difficulties, or “Their abode is in steep places,” referring to the eagles in the arms |
Harrison |
Vincit qui patitur |
He conquers who endures |
Harrison |
Vite, courageux, fier |
Swift, courageous, proud |
Harrowby |
Servata fides cineri |
The promise made to the ashes (i.e. of the departed) has been kept |
Hart |
Cœur fidèle |
A faithful heart |
Hart |
Deo adjuvante vincam |
God helping I shall conquer |
Hart |
Parat usum |
It prepares to use it |
Hart |
Qui perde la foye n’a plus de perfre |
Who loses faith has no more to lose |
Hart |
Via una cor unum |
One way one heart |
Hartbury |
Nisi Dominus |
Except the Lord |
Hartcup |
A cœur vaillant rien impossible |
To a valiant heart nothing is impossible |
Harter |
Deo omnia |
All things to God |
Harland |
Periculum fortitudine evasi |
I have escaped danger by fortitude |
Hartley |
Vive ut vivas |
Live that you may live |
Hartwell |
Sorte sua contentus |
Content with his lot |
Harty |
Malo mori quam fœdari |
I would rather die than be disgraced |
Harvey |
Alteri, si tibi |
To another, if to myself |
Harvey |
Dieppe |
Dieppe |
Harvey |
Fides non timet |
Faith fears not |
Harvey |
Omne bene |
All’s well |
Harvey |
Omnia bene |
All’s well |
Harvey |
Orthes |
Orthes |
Harvey |
Recte faciendo neminem timeas |
In acting justly fear no one |
Harvey |
Redoubtable et Fougueux |
Formidable and Fiery |
Harvey |
Rosario |
For services at that place |
Harvey |
Servate fidem cineri |
Keep the promise made to the ashes of your forefathers |
Harvey |
Temeraire |
Rash |
Harvey |
Trafalgar |
Trafalgar |
Harvie |
Delectat et ornat |
It is both pleasing and ornamental |
Harwood |
Generosus et paratus |
Generous and prepared |
Hasler |
Qui nucleum vult nucem frangat |
Let him break the nut who wants the kernel |
Hassard |
Vise en espoir |
Look forward in hope |
Hastie |
Pro patria |
For my country |
Hastings |
Et nos quoque tela sparsimus |
And we also have hurled our javelins |
Hastings |
In veritate victoria |
Victory is in truth |
Hastings |
Justitœ tenax |
Persevering in justice |
Hastings |
Vincit veritas |
Truth conquers |
Hatch |
Fortis valore et armis |
Strong in courage and arms |
Hatfield |
Paulatim |
By little and little |
Hatherton |
UngDieu et ung roy |
One God and one king |
Hathorn |
Suffibulatus majores sequor |
Being buckled, I follow my ancestors, i.e. Having buckled on my arms I follow the example of my ancestors |
Hatton |
Pax |
Peace |
Hatton |
Virtus tutissima cassis |
Virtue is the safest helmet |
Havelock |
Fideliter |
Faithfully |
Havergal |
Scite, citissime, certe |
I use it skilfully, most swiftly, surely |
Hawaeden |
Virtute securus |
Safe by virtue |
Hawdon |
Ferio, tego |
I strike, I defend |
Hawke |
Strike |
Strike |
Hawker |
Accipiter prœdam sequitur , nos gloriam |
The hawk seeks prey, we (seek) glory |
Hawkins |
Alienus ambitioni |
Averse to ambition |
Hawkins |
Nil œquo plus |
Nothing more than my due |
Hawkins |
Nil desperandum |
Never despair |
Hawkins |
Prœstò et prœstò |
Ready and ready, i.e. I perform |
Hawkins |
Pro Deo et rege |
For God and the king |
Hawkins |
Toujours pret, or prest |
Always ready |
Hawkswell |
Nil desperandum |
Never despair |
Hawley |
Et suivez moi |
And follow me |
Hawley |
Suivez moi |
Follow me |
Hawthorne |
Stabo |
I shall stand |
Hawtin |
Honor virtutis prœmium |
Honour is the reward of virtue, or valour |
Hawtyn |
Honor virtutis prœmium |
Honour is the reward of virtue, or valour |
Haxton |
Resurgo |
I rise again |
Hay |
Diligentia fit ubertas |
Plenty is caused by diligence |
Hay |
Dread God |
Dread God |
Hay |
Fert lauream fides |
Faith bears the laurel |
Hay |
Hinc honor et opes |
Hence honour and wealth |
Hay |
Hinc incrementum |
Hence comes increase |
Hay |
Malum bono vince |
Subdue evil by good |
Hay |
Nec abest jugum |
Nor is a yoke wanting |
Hay |
Nil desperandum |
Never despair |
Hay |
Primus è stirpe |
The first from the stock |
Hay |
Pro patria |
For my country |
Hay |
Renovate animos |
Renew your courage |
Hay |
Revocate animos |
Rouse your courage |
Hay |
Serva jugum |
Keep the yoke |
Hay |
Serva jugum sub jugo |
Keep the yoke under the yoke |
Hay |
Spare nought |
Spare nought |
Hay |
Speravi in Domino |
I have placed my hope in the Lord |
Hay |
Valet et vulnerat |
It is strong, and it wounds |
Hay |
Venture and gain |
Venture and gain |
Hayes |
Audaces fortuna juvat |
Fortune favours the bold |
Hayes |
Dieu me conduise |
God guide me! |
Hayman |
Cœlum, non solum |
Heaven, not earth |
Haynes |
Velis et remis |
With sails and oars |
Hayter |
Via vi |
A way by force |
Hazlerigge |
Pro aris et focis |
For our altars and our homes |
Head |
Study quiet |
Study quiet |
Headfort |
Consequitur quodcunque petit |
He hits whatever he aims at |
Headley |
Virtute et labore |
By valour and exertion |
Headress |
In silentio fortitudo |
Courage in silence |
Heald |
Mea gloria crux |
The cross is my glory |
Heard |
Naufragus in portum |
Shipwrecked I got into haven |
Hearne |
Lege juraque servat |
He observes the laws and statutes |
Heart |
Fide et amore |
By fidelity and love |
Heath |
Espère mieux |
Hope for better |
Heathcote |
Deus prosperat justos |
God prospers the just |
Heathcote |
Fac et spera |
Do and hope |
Heaton |
Aut pax aut bellum |
Either peace or war |
Heaton |
Er codiad y caera |
From the foundation of the fortress |
Hebbert |
Clarescam |
I shall become bright |
Hebbert |
Tenax et fidus |
Persevering and faithful |
Hebden |
Re et merito |
By reality and merit |
Heber |
Prest d’ accomplier |
Ready to accomplish |
Heddle |
Virtute et labore |
By valour and exertion |
Heignie |
Firmè dum fide |
Firmly while faithfully |
Helham |
Naturœ minister |
A servant of nature |
Helme |
Cassis tutissima virtus |
Virtue is the safest helmet |
Helyer |
In labore quies |
In labour is rest, i.e. obtained by it |
Hemming |
Ad œthera virtus |
Virtue to heaven |
Hemsworth |
Manus hœc inimica tyrannis |
This hand is hostile to tyrants |
Henderson |
Sic cuncta caduca |
All things are thus unstable |
Henderson |
Sola virtus nobilitat |
Virtue alone ennobles |
Henderson |
Virtus nobilitat |
Virtue ennobles |
Heneage |
Toujours firme |
Always firm |
Henerison |
Virtus sola nobilitat |
Virtue alone ennobles |
Henley |
Perseverando |
By persevering |
Henley |
Si sit prudentia |
If there be prudence |
Henley |
Sola et unica virtus |
Virtue alone and without a peer |
Henn |
Gloria Deo! |
Glory to God |
Hennidge |
Deo duce |
God my guide |
Henniker |
Deus major columnâ |
God is stronger than a column |
Henry |
Fideliter |
Faithfully |
Henry VIII |
Altera securitas |
Another security |
Henry VIII |
Merci, fortune |
Thank you, fortune |
Henry VIII |
Oblier ne puis |
I cannot forget |
Henshaw |
Per ardua stabilis |
Firm in adversity |
Henslowe |
Obsequens non servilis |
Courteous not servile |
Henville |
Virtus vera nobilitas |
Virtue is true nobility |
Henzey |
Seigneur, je te prie garde ma vie |
Lord, I beseech thee save my life |
Hepburn |
Keep traist |
Keep traist |
Hepburn |
Keep tryst |
Keep tryst |
Hepburn |
Multa in parvo |
Much in little |
Hepburn |
Virtute et prudentiâ |
By virtue and prudence |
Hepburn |
Domum antiquam redintegrare |
To resuscitate an ancient house |
Heppesley |
Non sibi, sed patriœ |
Not for himself, but for his country |
Hepworth |
Loyal à mort |
Loyal to death |
Her most Gracious Majesty, Queen Victoria |
Dieu et mon droit |
God and my right |
Herbert |
Asgre lan diogel ei phercen |
A good conscience is the best shield |
Herbert |
Constantia et fortitudine |
By constancy and fortitude |
Herbert |
Fortitudine et prudentiâ |
By fortitude and prudence |
Herbert |
Ung je servirai |
One will I serve |
Hereford |
Basis virtutum constantia |
Constancy is the foundation of all virtue |
Hereford |
Invicta fidelitas prœmium |
The reward of invincible fidelity |
Hereford |
Virtutis comes invidia |
Envy is the companion of virtue |
Heriot |
Fortem posce animum |
Wish for a strong mind |
Heriot |
True and trusty |
True and trusty |
Herklott |
Ferio, tego |
I strike, I defend |
Hern |
By valour |
By valour |
Herne |
Servare modum |
To keep the mean |
Herne |
Usque ad aras |
Even to the altars |
Heron |
Ardua petit ardea |
The heron seeks high places |
Heron |
By valour |
By valour |
Heron |
Hastings |
Hastings |
Heron |
Nil desperandum |
Never despair |
Herrick |
Virtus omnia nobilitat |
Virtue ennobles all things |
Herries |
Revertite |
Return ye |
Herschel |
Cœlis exploratis |
For the heavens explored |
Hertford |
Fide et amore |
By fidelity and love |
Hervey |
Je n’oublierai jamais |
I will never forget |
Hervie |
Hinc orior |
Hence I rise |
Hesketh |
In Deo mea spes |
My hope is in God |
Hesse |
Sapere aude, et tace |
Dare to be wise, and hold your tongue |
Hewatt |
Post tenebras lux |
After darkness light |
Hewetson |
Let them talk |
Let them talk |
Hewett |
Ne tequœsiveris extra |
Seek nothing beyond your sphere |
Hewitson |
Non timeo, sed caveo |
I fear not, but am cautious |
Hewitt |
Be just, and fear not |
Be just, and fear not |
Hewitt |
Dum vivimus, vivamus |
While we live let us live |
Hewitt |
En pure foi |
In pure faith |
Hewitt |
Ne tequœsiveris extra |
Seek nothing beyond your sphere |
Hewitt |
Une pure foi |
A pure faith |
Hewson |
Non lumen effugio |
I shun not the light |
Heyes |
Faire sans dire |
To do without speaking, i.e. Deeds not words |
Heygate |
Boulogne et Cadiz |
Boulogne et Cadiz |
Heyrick |
Virtus omnia nobilitat |
Virtue ennobles all things |
Heytesbury |
Grandescunt aucta labore |
The acquirements of industry render illustrious |
Heywood |
Alte volo |
I fly aloft |
Hibbert |
Fidem rectam qui colendo |
Who by cultivating right faith |
Hickman |
Stemmata quid faciunt? |
What avail pedigrees? |
Hickman |
Toujours fidèle |
Always faithful |
Hicks |
Benigno Numine |
By benign providence |
Hicks |
Tout bien ou rien |
All well or nothing |
Hicks |
Toute en bon heure |
All in good time |
Hickson |
Fide et fortitudine |
With faith and fortitude |
Hide |
Deus nobis hœc otia fecit |
God hath given us this tranquility |
Higga |
Peace |
Peace |
Higginbottom |
Ubique fecundat imber |
Everywhere the rain fertilizes |
Higgins |
Nihil quod obstat virtuti |
Nothing which is opposed to virtue |
Higgins |
Patriam hinc sustinet |
Hence he sustains his country |
Higgins |
Pro patria |
For my country |
Higginson |
Malo mori quam fœdari |
I would rather die than be disgraced |
Hil |
Veritas superabit |
Truth will conquer |
Hill |
Avancez |
Advance |
Hill |
Candide me fides |
You will trust me favourably |
Hill |
Esse quam videri |
To be rather than seem to be |
Hill |
Esto |
Be it so |
Hill |
Fidelis |
Faithful |
Hill |
Ne tenta vel perfice |
Attempt not or accomplish |
Hill |
Ne tentes aut perfice |
Attempt not or accomplish |
Hill |
Per Deum et ferrum obtinui |
By God and my sword have I prevailed |
Hill |
Qui uti scit ei bona |
Be wealth to him who knows how to use it |
Hill |
Sola nobilitat virtus |
Virtue alone ennobles |
Hill |
Spe labor levis |
Hope makes labour light |
Hillary |
Virtuti nihil invium |
Nothing is impervious to valour |
Hillasdon |
Suivez raison |
Follow reason |
Hills |
Fides montium Deo |
The trust of the Hills is in God |
Hills |
In cœlo confidemus |
We will trust in heaven |
Hilton |
Tant que je puis |
As much as I can |
Hincks |
In cruce et lachrymis spes est |
There is hope in the cross and in tears |
Hind |
Fortis et fidelis |
Brave and faithful |
Hinde |
Miseris succurrere disco |
I learn to succour the unfortunate |
Hinde |
Nisi Dominus frustra |
It is vain without the Lord |
Hinde |
Tutum te robore reddam |
I will make thee safe by my strength |
Hindmarsh |
Nil nisi patria |
Nothing without one’s country |
Hinds |
Dei omnia plena |
All things are full of God |
Hine |
Honesta quam splendida |
Honour rather than splendour |
Hine |
Post tot naufragia portum |
After so many shipwrecks a haven |
Hippisley |
Amicitiœ virtutisque fœdus |
The league of friendship and virtue |
Hippisley |
Non mihi, sed Deo et regi |
Not for myself, but for my country |
Hislop |
Deckan |
Deckan |
Hislop |
Madripore |
Madripore |
Hitch |
Avi numerantur avorum |
A long train of ancestry is enumerated |
Hives |
Industria et probitate |
By industry and probity |
Hoare |
Dum spiro spero |
While I have breath I hope |
Hoare |
In ardua |
On high |
Hoare |
Venit hora |
The hour comes |
Hobart |
Auctor pretiosa facit |
The Giver makes them valuable |
Hobhouse |
Mutare sperno |
I scorn to change |
Hobhouse |
Spes vitœ medioris |
Spes vitœ medioris |
Hoblyn |
Sub libertate quietem |
Rest under liberty |
Hobson |
Fortitudine |
With fortitude |
Hockin |
Hoc in loco Deus rupes |
Here God is a rock |
Hodder |
Per ignem ferris vicimus |
Even through fire have we conquered with our sword |
Hodges |
Dant lucem crescentibus orti |
Rising from crescents they give light |
Hodges |
Mala prœvisa pereunt |
Evils foreseen are destroyed |
Hodges |
Posce teipsum |
Ask thyself |
Hodges |
Prœvisa mala pereunt |
Foreseen misfortunes perish |
Hodgeson |
Metuo secundis |
I am fearful in prosperity |
Hodgetts |
Confido conquiesco |
I trust and am contented |
Hodgkinson |
Sans Dieu rien |
Without God nothing |
Hodgson |
Dread God |
Dread God |
Hodgson |
Ferant mea serta columbœ |
Let doves bear my garland |
Hodgson |
Miseris succurrere disco |
I learn to succour the unfortunate |
Hodilow |
Cole credeque Deum |
Worship and believe God |
Hodson |
Pax et amor |
Peace and love |
Hoffman |
Tiens à la vérité |
Adhere to truth |
Hog |
Dat gloria vires |
Glory gives strength |
Hogart |
Sans peur |
Without fear |
Hogarth |
Candor dat viribus alas |
Truth gives wings to strength |
Hogg |
Dat gloria vires |
Glory gives strength |
Hogue |
Dat gloria vires |
Glory gives strength |
Holburne |
Decus summum virtus |
Virtue is the highest honour |
Holburton |
Ora et labora |
Pray and labour |
Holden |
Nec sperno, nec timeo |
I neither despise nor fear |
Holdich |
Stet fortuna domus |
May the fortune of our house endure |
Hole |
Honor virtutis prœmium |
Honour is the reward of virtue, or valour |
Holford |
Toujours fidèle |
Always faithful |
Holland |
Et vitam impendere vero |
To sacrifice even life to truth |
Holland |
Fuimus et sub Deo ermus |
We have been, and we shall be under God |
Holland |
Vincit qui se vincit |
He conquers who conquers himself |
Hollingsworth |
Lumen accipe et imperti |
Receive the light and communicate it |
Hollingsworth |
Semper eadem |
Always the same |
Hollingworth |
Disce ferenda pati |
Learn to endure what must be borne |
Hollis |
Spes audaces adjuvat |
Hope assists the brave |
Hollist |
Currendo |
By running |
Hollist |
Gardez le capron |
Preserve Capron |
Holll |
Integritas tuta virus non capti |
A safe integrity does not take poison |
Holloway |
A Deo lux nostra |
Our light is from God |
Holme |
Fide, sed cui vide |
Trust, but in whom take care |
Holme |
Holme semper viret |
Holme always flourishes |
Holmes |
Avito evehor honore |
I am exalted or influenced by ancestral honour |
Holmes |
Justum et tenacem propositi |
Just and firm of purpose |
Holt |
Ut sanem vulnero |
I would to heal |
Holte |
Exaltavit humiles |
He hath exalted the humble |
Holyoak |
Sacra quercus |
Holy oak |
Homan |
Homo sum |
I am a man |
Home |
A Home! A Home! A Home! |
A Home! A Home! A Home! |
Home |
Remember |
Remember |
Home |
Semper verus |
Always true |
Home |
True to the end |
True to the end |
Home |
Virtute ad astra |
Through virtue in heaven |
Home |
Vise à la fin |
Look to the end |
Homfray |
L’homme vrai aime son pays |
The true man loves his country |
Homfray |
Vulneratur, non vincitur |
He is wounded, not conquered |
Homfray |
Vulneror non vincor |
I am wounded, not conquered |
Homfrey |
Vincit qui patitur |
He conquers who endures |
Hone |
Honesta libertate |
By honourable liberty, or Hone support liberty |
Honywood |
Ches moy |
At home |
Hood |
At spes infracta |
Yet my hope is unbroken |
Hood |
Esse quam videri |
To be rather than seem to be |
Hood |
Manners makyth man |
Manners makyth man |
Hood |
Olim sic erat |
Thus it was formerly |
Hood |
Sherwoode |
Sherwoode |
Hood |
Steady |
Steady |
Hood |
Ventis secundis |
By favourable winds |
Hood |
Zealous |
Zealous |
Hooke |
Esto quod esse videris |
Be what you seem to be |
Hooker |
Be mindful |
Be mindful |
Hooper |
Deo duce |
God my guide |
Hooper |
Tutamen Deus |
God is my defence |
Hoops |
Amo |
I love |
Hope |
At spes infracta |
Yet my hope is unbroken |
Hope |
At spes non fracta |
But hope is not broken |
Hope |
At spes solamen |
Yet hope is my solace |
Hope |
Spe vires augentur |
Our strength is increased by hope |
Hope |
Spero suspiro donec |
While I breathe I hope |
Hope |
Spes tamen infracta |
My hope nevertheless unbroken |
Hopetown |
At spes non fracta |
But hope is not broken |
Hopkins |
Aut suavitate aut vi |
Either by gentleness or by force |
Hopkins |
Heb Dduw heb ddim, Duw a digon |
Without God without anything, God is enough |
Hopkins |
Inter primos |
Among the first |
Hopkins |
Per aspera belli |
Through the hardships of war |
Hopkirk |
Spero procedere |
I hope to prosper |
Hopper |
Subditus fidelis regis est salus regni |
A faithful subject of the king is a preserver of the monarchy |
Hopson |
Vive ut semper vivas |
So live that you may live for ever |
Hopwood |
Gradatim |
By degrees |
Hordern |
Fortiter ac sapienter |
Bravely and wisely |
Hore |
Constanter |
With constancy |
Horlock |
In cœlo quies |
There is rest in heaven |
Horn |
Hastings |
Hastings |
Horn |
Monitus, munitus |
Forewarned, forearmed |
Horn |
Nil desperandum |
Never despair |
Hornby |
Crede cornu |
Trust the horn, or Trust Hornby |
Horne |
True |
True |
Horner |
Nitor in adversum |
I contend against adversity |
Hornsey |
Semper eadem |
Always the same |
Horrocks |
Industria et spe |
By industry and hope |
Horrocks |
Spe |
By hope |
Horsburgh |
Ægre de tramite recto |
Scarcely from the right path |
Hort |
Well win, well wear |
Well win, well wear |
Hoseason |
In recto decus |
Honour in acting right |
Hosken |
Vis unita fortior |
Strength united is the more powerful |
Hoskins |
Solus minus solus |
Alone, but not alone |
Hoskyns |
Vincula da linguœ vel tibi lingua dabit |
Place restraint on your tongue, or your tongue will place it on you |
Hoste |
Cattaro |
Cattaro |
Hoste |
Fortitudini |
For courage |
Hoste |
Lissa |
Lissa |
Hotham |
Lead on |
Lead on |
Houghton |
Malgré le tort |
Despite of wrong |
Houghton |
Nobilitat |
It ennobles us |
Houlton |
Remember your oath |
Remember your oath |
Houlton |
Semper fidelis |
Always faithful |
Houston |
Do well and doubt not |
Do well and doubt not |
Houston |
In time |
In time |
How |
Justus et propositi tenax |
Just and firm of purpose |
How |
Ut cunque placuerit Deo |
Howsoever it shall have pleased God |
Howales |
Fortune le veut |
Fortune so wills it |
Howard |
Abstulit qui dedit |
He who gave hath taken away |
Howard |
Certum pete finem |
Aim at a sure end |
Howard |
Inservi Deo et lœtare |
Serve God and rejoice |
Howard |
Sola virtus invicta |
Virtue alone invincible |
Howard |
Virtus mille scuta |
Virtue equals a thousand shields |
Howard |
Volo non valeo |
I am willing but unable |
Howard De Walden |
Non quo, sed quo modo |
Not for whom, but in what manner |
Howden |
Betrayed, not conquered |
Betrayed, not conquered |
Howden |
Caradoc |
Caradoc |
Howden |
Traditus, non victus |
Betrayed, not conquered |
Howdon |
Ferio, tego |
I strike, I defend |
Howe |
Let Curzon hold what Curzon held |
Let Curzon hold what Curzon held |
Howe |
Semper verus |
Always true |
Howe |
Ut cunque placuerit Deo |
Howsoever it shall have pleased God |
Howell |
Perseverando |
By persevering |
Howes |
Stat fortuna domûs |
The fortune of the house remains |
Howett |
Animo et prudentiâ |
By courage and prudence |
Howie |
Hinc orior |
Hence I rise |
Howison |
Sursum corda |
Hearts upwards |
Howlastone |
Dulcedine capior |
I am captivated by sweetness |
Howman |
Labile quod opportunum |
That which is opportune is quickly gone, or opportunity soon slips by |
Howson |
Ad finem fidelis |
Faithful to the end |
Howth |
Qui pense? |
Who thinks? |
Hoyle |
Æquam servare mentem |
To preserve an equal mind |
Hoyle |
Facta non verba |
Deeds not words |
Hubbard |
Cave lupum |
Beware the wolf |
Huddart |
Fear God |
Fear God |
Huddleston |
Soli Deo honor et gloria |
Honour and glory be to God alone |
Huddlestone |
Ingenio et viribus |
By skill and strength |
Hugar |
Ubi libertas ibi patria |
Where liberty prevails there is my country |
Hughan |
E mare |
From the sea |
Hughes |
A fyno duw a fydd |
What God willeth will be |
Hughes |
Duw a darpar ir brain |
God provides for the crows |
Hughes |
Heb Dduw heb ddim, Duw a digon |
Without God without anything, God is enough |
Hughes |
Kymmer-yn Lydeirnon |
Kymmer-yn Lydeirnon |
Hughes |
Semper vigilans |
Always watchful |
Hughes |
Verus amor patriœ |
The true love of country |
Hughes |
Virtutis fortuna comes |
Fortune is the companion of valour |
Hughes |
Y cyfiawn sydd hy megis llew |
The righteous is bold like a lion |
Hughes |
Ysgwyd |
A shield |
Huiton |
Odor vitœ |
The sweet breath of life |
Hulburn |
Decus summum virtus |
Virtue is the highest honour |
Hulton |
Mens flecti nescia |
A mind that cannot be bent |
Hume |
Perseverance |
Perseverance |
Hume |
True to the end |
True to the end |
Humfrey |
Sic olim |
So hereafter |
Humphreys |
Optima sperando spiro |
By hoping for the best I breathe |
Hungerford |
Et Dieu mon appui |
And God my support |
Hunt |
Cor nobyle, cor immobyle |
A heart noble, a mind determined |
Hunter |
Arte et Marte |
By skill and valour |
Hunter |
Arte non impetu |
By skill not force |
Hunter |
Cursum perficio |
I accomplish the race |
Hunter |
Dieu defend le droit |
God defends the right |
Hunter |
Dum spiro spero |
While I have breath I hope |
Hunter |
in cornu salutem spero |
I trust to the horn for safety |
Hunter |
Vigilantia, robur, voluptas |
Vigilance, strength, pleasure |
Hunt-Grubbe |
Justus et tenax |
Just and firm |
Huntingdon |
Honorantes me honorabo |
I will honour those who honour me |
Huntingdon |
In veritate victoria |
Victory is in truth |
Huntingfield |
Droit et loyal |
Just and loyal |
Huntley |
Je voil droit avoir |
I will have right |
Huntly |
Stant cœtera tigno |
The rest stand on a beam |
Hurley |
Dextra cruce vincit |
His right hand conquers with the cross |
Hurry |
Sans tache |
Without satin |
Hurst |
Vi et virtute |
By strength and valour |
Hurt |
Mane prœdam, vespere spolium |
Game in the morning and a feast at night |
Husdell |
Trust in God |
Trust in God |
Huskinson |
Spes alit agricolam |
Hope nourishes the farmer |
Huskisson |
Ut secura quies |
That the rest (may be) safe |
Hussey |
Cor immobile |
A steadfast heart |
Hussey |
Cor nobyle, cor immobyle |
A heart noble, a mind determined |
Hussey |
Hindostan |
Hindostan |
Hussey |
Ut tibi sic aliis |
As to yourself so to others |
Hussey |
Vix ea nostra voco |
I scarce call these things our own |
Hustler |
Aut nunquam tentes aut perfice |
Either never attempt or accomplish |
Hustwick |
Opera Dei mirifica |
The works of God are wonderful |
Hutchins |
Courage à la mort |
Courage till death |
Hutchinson |
Cœlestia canimus |
We sing (of) heavenly gates |
Hutchinson |
Cunctanter tamen fortiter |
Slowly yet resolutely |
Hutchinson |
Fortiter, Fideliter, feliciter |
Boldly, faithfully, successfully |
Hutchinson |
Fortiter gerit crucem |
He bravely supports the cross |
Hutchinson |
Memor esto |
Be mindful |
Hutchinson |
Nihil humani alienum |
Nothing relating to man is foreign to me |
Hutchinson |
Sapiens dominabitur astris |
A wise man will govern the stars |
Hutchinson |
Sursum |
Upwards |
Hutchison |
Surgam |
I shall rise |
Hutchon |
Fortis est veritas |
Truth is strong |
Huth |
Animus, non res |
Mind, not circumstance |
Hutton |
Spero |
I hope |
Hutton |
Spiritus gladius |
The sword of the Spirit |
Huxley |
In Deo omnia |
In God are all things |
Hyatt |
Fac et spera |
Do and hope |
Hyde |
De vivis nil nisi verum |
Of the living speak nothing but what is true |
Hyde |
Soyez ferme |
Be firm |
Hyett |
Cor immobile |
A steadfast heart |
Hyndman |
True as the dial to the sun |
True as the dial to the sun |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.